查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다中文是什么意思

发音:  
"진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 因为不是真正的伙伴而被逐出勇者队伍,流落到辺境展开慢活人生
  • "진정한"中文翻译    正宗; 真实; 真正; 确; 真确
  • "용사"中文翻译    壮士; 战士; 武士
  • "–에서의" 中文翻译 :    [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长
  • "–습니다" 中文翻译 :    尊敬阶陈述式终结词尾.
  • "–에서야 1" 中文翻译 :    [조사] 表示‘才’. 문제가 산적한 뒤에서야 해결하려고 해서는 안 된다我们不要等问题成了堆才去解决그는 몇 달 동안 앓다가, 지금에서야 병상 신세를 면할 수 있게 되었다他病了几个月, 现在才能下地잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了그는 여러 해 동안 냉대를 받다가 지금에서야 중용되었다他被冷落了许多年,现在才受重用 –에서야 2[조사] 表示地方. 그는 낯선 사람 앞에서 말하는 것도 습관이 되지 못해 그러는데, 하물며 많은 대중 앞에서야 더 말할 것이 있겠소他在生人面前都不习惯讲话, 何况要到大庭广众之中
  • "아니다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
  • "라이프사이클" 中文翻译 :    [명사] (1) 生命周期 shēngmìng zhōuqī. 生活周期 shēnghuó zhōuqī. (2) 商品寿命周期.
  • "타이프라이터" 中文翻译 :    [명사] 打字机 dǎzìjī. 휴대용 타이프라이터 한 대一架轻便打字机
  • "동료" 中文翻译 :    [명사] 同伴(儿) tóngbàn(r). 同差 tóngchāi. 同事 tóngshì. 伴儿 bànr. 伙伴(儿) huǒbàn(r). 【문어】同僚 tóngliáo. 【문어】同侪 tóngchái. 伙计 huǒ‧ji. 오랜 동료老同事
  • "때문" 中文翻译 :    [명사] 因 yīn. 因为 yīn‧wèi. 为 wèi. 以 yǐ. 由 yóu. 由于 yóuyú. 为是 wèishì. 이 아이는 입춘날 낳았기 때문에 이름을 ‘춘생(春生)’이라 하였다此子生于立春日, 因名春生오늘 병 때문에 나는 학교에 가지 않았다因为今天有病, 所以我没上学무엇 때문에 오지 않는가?为什么不来?영국의 상황에 정통하기 때문에, 영국 주재 대사로 임명되었다以精通英国情况, 被任为驻英国大使부주의 때문에 생긴 착오由粗心大意造成的错误그들의 이번 실패는 완전히 개인주의의 훼방 때문이다他们这回的失败, 完全由于个人主义的妨害체육 단련을 계속했기 때문에 그의 몸은 더욱더 튼튼해졌다由于坚持了体育锻炼, 他的身体越来越结实了맑은 하늘 서늘한 달빛에 아픈 마음 끝없으니, 옥같은 우리 낭군 오래도록 보지 못하기 때문이라네好天凉月尽伤心, 为是玉郎长不见
  • "정한" 中文翻译 :    [명사] 怨恨 yuànhèn. 情恨 qínghèn.
  • "파티" 中文翻译 :    [명사] 酒会 jiǔhuì. 【음역어】派对 pāduì. 칵테일 파티鸡尾酒会(댄스) 파티【음역어】派对 =舞会
  • "–기로" 中文翻译 :    虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法 기로 [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口
  • "–니라" 中文翻译 :    终结词尾之一. 用于形容词词干和体词的谓词形之后, 表示传达某种经验.
  • "기로" 中文翻译 :    [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口 –기로 虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法
  • "슬로건" 中文翻译 :    [명사] 标语 biāoyǔ. 口令 kǒulìng. 口号 kǒuhào. 呼号 hūhào. 슬로건을 외치다喊口号
  • "–습니까" 中文翻译 :    尊敬阶疑问式终结词尾.
  • "정한수" 中文翻译 :    [명사] ‘정화수(井華水)’的错误.
  • "파티장" 中文翻译 :    [명사] 酒会场 jiǔhuìchǎng. 派对场 pāduìchǎng.
  • "–느니라" 中文翻译 :    终结词尾之一. 用于动词词干之后, 表示以过去的经验为基础, 叙述自己认为正确的事实.
  • "–으니라" 中文翻译 :    告诉事实的词尾.
  • "미용사" 中文翻译 :    [명사] 美容师 měiróngshī. 손님은 누워서 미용사로 하여금 그녀들을 안마하게 했다客人躺着让美容师替她们做按摩
  • "변경 1" 中文翻译 :    [명사] 变更 biàngēng. 更改 gēnggǎi. 变易 biànyì. 变动 biàndòng. 更变 gēngbiàn. 更换 gēnghuàn. 改变 gǎibiàn. 改动 gǎidòng. 【문어】移易 yíyì. 개정판의 내용은 다소 변경이 있다修订版的内容有些变更날짜를 변경하다更改日期방침을 변경하다变易方针방향을 변경할 수 있다可能变动方向도시 규모의 확장과 구조의 변경城市规模的扩张和结构的更变위치를 변경하다更换位置전략을 변경하다改变战略이는 변경할 수 없는 것이다这是不可移易的변경 2[명사] 边 biān. 边境 biānjìng. 边界 biānjiè. 边垂 biānchuí. 【문어】边头 biāntóu. 【문어】裔 yì. 【문어】国门 guómén. 변경 지원 인원支边人员변경의 검문소边卡변경을 수비하다戍边사방의 변경四裔
  • "용사 1" 中文翻译 :    [명사] 勇士 yǒngshì. 武夫 wǔfū. 【문어】勇武 yǒngwǔ. 【문어】猛士 měngshì. 용사를 모집하다招募勇士늠름한 용사赳赳武夫용사 2[명사] 用事 yòngshì.
  • "형용사" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 形容词 xíngróngcí.
진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다的中文翻译,진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다是什么意思,怎么用汉语翻译진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다,진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다的中文意思,진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다的中文진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다 in Chinese진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。